胸いっぱいにって英語でなんて言うの?

「奈良の鹿は海外からの観光客に胸いっぱいに愛されています」
上の全文を英語にしてください。
「胸いっぱいに」は心から親しみを持っての意味です。
male user icon
Dutoitさん
2018/12/22 16:57
date icon
good icon

8

pv icon

8902

回答
  • Full-heartedly

    play icon

  • Be overwhelmed with emotion

    play icon


「奈良の鹿は海外からの観光客に胸いっぱいに愛されています」
The deer in Nara are loved full-heartedly by the tourists from abroad.

例文:
胸がいっぱいになる
I am overwhelmed with emotions.

悲しくて胸がいっぱいにふさがる
I am choked with grief.

胸がいっぱいでものが言えぬ
My heart if filled with emotions and I can’t say anything.
回答
  • The deer in Nara hold a special place in the hearts of foreign tourists.

    play icon

  • People from other countries dearly love all the dear in Nara.

    play icon

1) The deer in Nara hold a special place in the hearts of foreign tourists.
「奈良の鹿は外国人観光客の心の特別な場所を占める。」
hold a special place in someone's heart で「人の心の特別な場所を占める」

2) People from other countries dearly love all the dear in Nara.
「外国人は奈良の鹿を心から愛している。」
dearly love を使っても表現できるかなと思います。

ご参考になれば幸いです!
good icon

8

pv icon

8902

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8902

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら