裏がモップになったスリッパやゆで卵をきれいに輪切りにできるスライサー、といったちょっと便利な商品。「ホームセンターに行くと、アイデア商品が色々あって見ているだけでも楽しい。」 と言いたい。
シンプルにcreative がしっくりくると思います。アイデア商品とは他の人があまり思いつかないような商品の事を言うと思います。それに最適なのがcreative です。
Innovative 「革新的な」という形容詞もありますが、innovativeというのはもうちょっと大掛かりな事に使う事が多いような気がします。でも同意と言ってもいいでしょう。
さんこうにしてください
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ
Items created with benefits and goods that are convenient はアイデア商品と言う意味です。
When I go to the home center, there are many items with great benefits and goods that are convenient so just looking around at these items is fun. はホ-ムセンターに行くと、アイデア商品が色々あって見ているだけでも楽しいと言う意味です。
お役に立ちましたか?^_^