世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ぬかるんでて、膝まで沈んじゃったって英語でなんて言うの?

山登りの際、道が雨でぬかるんでて沼みたいになっていて、膝くらいまで沈んでしまいました。
male user icon
RYOさん
2018/12/23 23:53
date icon
good icon

12

pv icon

5672

回答
  • The trail was super muddy because of the rain and I sank down into the mud up to my knees.

The trail was super muddy because of the rain and I sank down into the mud up to my knees. 「トレイルが雨のせいでぬかるんでて、膝までぬかるみの中に沈んじゃった。」 「沈む」は sink down 「ぬかるみ」は mud 「膝まで」は up to one's knees ご参考になれば幸いです!
回答
  • I was knee deep in mud!

加筆ですが、 膝まで沈んじゃった の他の言い方で、 knee deep in mud とも言えます。 knee deep は、ひざまで、身動きできないほど、どっぷり浸かってる などいろんな使い方ができる便利な言葉です。 knee deep in work 仕事がたまってる(身動きが取れないほど) knee deep in trouble トラブルを抱えてる、巻き込まれてる。 などなどです。 お役に立てれば幸いです!
good icon

12

pv icon

5672

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:5672

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー