「宅急便」は英語で"home delivery service"に翻訳します。
例えば:「宅急便を[使う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52470/)ことが多くなりました」
"There are a lot of times when the home delivery service is used."
"There are a lot time when home delivery is used."
home delivery service
parcel delivery
上記のように英語で表現することもできます。
parcel は「[小包](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63582/)」という意味の英語表現です。
例:
I have never used the home delivery service before.
私は宅急便を使った[ことがありません](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/29901/)。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。