When one translates the sentence, “What do you expect?”, into Japanese, whether one can take the context and the personality of the person into consideration decides the true talent of that translator.
When one translates the sentence, “What do you expect?”, into Japanese, whether one can take the context and the personality of the person into consideration decides the true talent of that translator.
Take 〇〇 into consideration で「〜を考慮に入れる」でcontext は「文脈・状況」です。性格はpersonalityとしました。
Whether A or B で 「AかBかどちらか」なので 「考慮に入れる事ができるかどうか」がその翻訳者の才能を決める」と訳してみました。
参考にしてください