この文脈でこのように翻訳できると思います、「若者たちは、A社で仕事をしたがらない。とはいえ、これはなにも若者たちのみにあてはまる話ではない(どの世代にも、A社は不人気だ」=「The youth don't seem to want to work for Company A. Although, this discussion doesn't only just apply to the youth (it doesn't matter what generation, Company A isn't very popular at all.」、ということでこの文章を提案しました