ヘルプ

ずっと待ってるけど番号がなかなか進まない。って英語でなんて言うの?

銀行や携帯会社で、受付ナンバーを取って待っている時に「ずっと待ってるけど、なかなか番号が進まない」と誰かに伝えたい時に。
MIKAさん
2018/12/29 01:48

4

2328

回答
  • I've been waiting forever but the the numbers aren't advancing.

  • I've been waiting forever but my number hasn't been called.

「ずっと待ってるけど番号がなかなか進まない。」= I've been waiting forever but the the numbers aren't advancing.
「ずっと待っている」= I've been waiting forever (= I have been waiting forever)
「けど」= but
「番号がなかなか進まない」= the numbers aren't advancing
になります。
回答
  • I've been waiting for a very long time but the queue hasn't moved at all!

  • I've been waiting for a long time but the queue has hardly moved!

MIKAさん、ご質問ありがとうございます。

店内で長い時間を待つのは悔しいですね!

「番号がなかなか進まない」という部分は the queue hasn't moved at all に訳しました。

queue は並んで待っている人たちのことで、hasn't moved at all と一緒に使えば、待っている人たちは全く動いていないよという表現になります。

この言い方と比べて少し強くない伝え方は答え2です。

ご参考になれば、幸いです。



4

2328

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:2328

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら