I feel more energetic after I've soaked in some sun(light).
The sun gives me energy!
I feel more energetic when it's sunny.
■キーワード
[太陽](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42190/)の[光を浴びる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/107834/) = soak in sunlight, soak in the sun
エネルギッシュ = energetic
①I feel more energetic after I've soaked in some sun(light).
→ 太陽の光を浴びるとエネルギッシュになる!
②The sun gives me energy!
→ 太陽からエネルギーをもらう!
③I feel more energetic when it's sunny.
→ 晴れてるときはエネルギッシュになる。
feel more energetic = もっとエネルギッシュに感じる
gives me energy = エネルギーをくれる
答え1の a bit は(多少)という意味で、ある量に対して([すこし](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34614/))という役割があります。
こういう文で(量がたくさんではない時に)よく使われている単語になります。
「私の1番の[元気](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36268/)を出す方法」というのは It's the best way I know to feel good で言えます。
参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Soaking in the sun makes me feel good.
太陽の光を浴びると元気が出ます。
soak in the sun は「日光を浴びる」というニュアンスの英語表現です。
ぜひ参考にしてください。