世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「〜と思えば」って英語でなんて言うの?

海外の日本料理チェーン店へ行った時に現地の友人に感想を聞かれ、「正しいレシピではないけど、B級グルメだと思えばこれはこれでおいしいね。」という意味のことを言いたったんですがうまく出てきませんでした。
default user icon
HIROさん
2019/01/01 05:38
date icon
good icon

7

pv icon

7853

回答
  • if you think of it as

  • in terms of

「正しいレシピではないけど、B級グルメだと思えばこれはこれでおいしいね。」 It's not the correct recipe, but if you think of it as B-level gourmet food, it's good for what it is. The recipe isn't authentic, but in terms of B-grade gourmet food, it's pretty good.
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • "If you think of it as..."

例文と翻訳: 1. "It's not the authentic recipe, but if you think of it as a kind of B-class gourmet, it's actually quite good." 「正しいレシピではないけど、B級グルメだと思えばこれはこれでおいしいね。」 2. "The decor isn't fancy, but if you think of it as a casual dining spot, it's really nice." 「装飾は豪華じゃないけど、カジュアルな食事の場所だと思えばとてもいいね。」 3. "The movie isn't a masterpiece, but if you think of it as a fun action flick, it's really entertaining." 「映画は名作ではないけど、楽しいアクション映画だと思えばとても面白い。」 関連する単語とフレーズ: - authentic: 本物の、正真正銘の - recipe: レシピ、調理法 - B-class gourmet: B級グルメ - casual dining spot: カジュアルな食事場所 - masterpiece: 名作、傑作 - entertaining: 楽しい、面白い
good icon

7

pv icon

7853

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7853

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー