世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

まだ半分以上あるからいらないよって英語でなんて言うの?

コップにコーヒーがまだ入ってる時、まだ飲みたいかどうか聞かれました。

「まだ、半分以上残ってるからいらないよ」
「まだ2/3くらい入ってるから、いらないよ」
「もう少ししかないから、おかわりちょうだい」
「もう二杯飲んでお腹パンパンだから、もういらないよ」

全部教えてほしいです。

female user icon
Erikaさん
2019/01/01 14:59
date icon
good icon

13

pv icon

9519

回答
  • I still have more than half a cup so I’m fine thank you

  • I’m okay because I still have more than half a cup.

結構です - I’m fine, I’m okay, I’m alright

袋いれますか? - Do you need a bag?
いらないよ、結構です - I’m okay, I’m fine, I’m alright (Thank you)

まだ - still
半分 - half
カップから飲んでるから - half a cupを言う
以上 - more than
半分以上 - more than half (a cup)

  • I still have more than half left so I don’t need
  • The cups still 2/3 (two thirds) full so I don’t need
  • I only have a little left, so please refill
  • I feel quite full because I’ve had two cups so I’m fine
回答
  • "I don't need more, I still have more than half left."

「まだ半分以上あるからいらない」、これを翻訳すると "I don't need more, I still have more than half left." になります。

"I don't need more"は「もっといらない」を直訳しています。
"I still have more than half left"は「まだ半分以上残っている」を表現しています。
「まだ2/3くらい入ってるから、いらない」に対応する表現は "I'm good, about two-thirds of my coffee is still left." になります。

"I'm good"はカジュアルな英語で「もう要らない」を示します。
"about two-thirds of my coffee is still left"は「コーヒーがまだ2/3入っている」を示します。
「もう少ししかないから、おかわりちょうだい」に対応する表現は "There's only a little left, can you refill please?" になります。

"There's only a little left"は「もう少ししかない」を示します。
"can you refill please?"は「おかわりしてもらえますか?」を馴染みやすいフレーズで表現しています。
「もう二杯飲んでお腹パンパンだから、もういらないよ」という表現については、"I'm full, I've already had two cups." が該当します。

"I'm full"は「お腹パンパンだ」を表現しています。
"I've already had two cups"は「もう二杯飲んだ」を示しています。

good icon

13

pv icon

9519

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:9519

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー