事象って英語でなんて言うの?

自然界で起きている事象に興味があります。生態系の成り立ちや自然現象について勉強したいです。
default user icon
masakazuさん
2019/01/04 02:49
date icon
good icon

4

pv icon

12148

回答
  • phenomenon

    play icon

  • event

    play icon

1) phenomenon (現象)

Example:
A rainbow is a natural phenomenon.
虹は自然現象です。

"nature"は「自然」で、"natural"(形容詞)は「自然の」です。

"Cuteness" is a Japanese cultural phenomenon.
「可愛さ」は日本の文化的な現象です。

2) event (事象)

A hurricane is a type of natural event.
ハリケーンは自然現象の一種です。

そして、"natural disaster"は「自然災害」です。

お役に立てれば幸いです!
回答
  • event

    play icon

  • phenomenon

    play icon

自然界で起きている「事象」は"event"や"phenomenon"で大丈夫です。
eventとphenomenonの違いとは、「事象」と「現象」とのことですが、「自然事象」は"natural event"となり、「自然現象」は”natural phenomenon" との意味になります。

自然
nature
natural (自然の)

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
good icon

4

pv icon

12148

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:12148

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら