もっと上手く話せたら良かったのにって英語でなんて言うの?

レッスンの時に上手く説明出来ないことを後で文章で伝える時に一言入れたいです。
default user icon
Ameさん
2019/01/06 01:32
date icon
good icon

3

pv icon

2271

回答
  • If I only could have explained it better

    play icon

  • If I were only able to speak with more detail

    play icon

最初の例は「もし自分がもっと上手く説明できたなら」と「explained」を使い「説明」と表現してます。ここに「better」を付け足し「より上手く、より良く」と言い表してます。

二番目の例は「自分がもっと詳細に/具体的に話せたら」になります。ここは「with more detail」で「より詳細に/具体的に」と表現してます。
good icon

3

pv icon

2271

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2271

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら