世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

観光客が多くて生活するのに困るって英語でなんて言うの?

People are annoyed with over-tourism. People are concerned about over-tourism
male user icon
TOMさん
2019/01/06 20:59
date icon
good icon

2

pv icon

4686

回答
  • People are annoyed by all the tourists in our town.

  • People don't like the fact that there are so many tourists visiting our town.

1) People are annoyed by all the tourists in our town. 「私たちは街に来る観光客の多さに困っている。」 be annoyed by で「〜に困る」 2) People don't like the fact that there are so many tourists visiting our town. 「私たちは多くの観光客が我々の街にやって来るというのが嫌だ。」 the fact that で「〜という事実」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • There are so many tourists it's hard to make a living

  • Overtourism is causing a burden for local residents

生活するのに苦労してる感じでしたら it's hard to make a living と言う表現が良いと思います。 Overtourism は観光客が溢れてると言ったような意味だと 思いますが住民に負担をかけてるって意味で後者の Overtourism is causing a burden for local residents の 表現などがおすすめです。
good icon

2

pv icon

4686

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4686

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー