最悪だ、と思えるうちはまだそんなに悪くないって英語でなんて言うの?

誰かの名言です。
default user icon
zoroさん
2019/01/07 00:24
date icon
good icon

4

pv icon

759

回答
  • It’s not as bad as I thought.

    play icon

  • I thought it was terrible but it isn’t actually that bad.

    play icon

It’s not as bad as I thoughtは良く使う表現です。思ったより悪くないの意味です。
As I thought - 思った、思った通り
Not as bad as - ~~より悪くない

I thought it was terrible but it isn’t actually that bad は直接翻訳した表現です。
I thought it was terrible - 最悪と思った
But it isn’t actually that bad - 実はそんなに悪くない
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • When you think it's the worst, it's actually not all that bad.

    play icon

自分の経験について話したら、「I」を使えます。
I thought it was just awful, but it turns out it wasn't so bad.

一般的に言えば、「you」または「one」を使った方がいいと思います。
Just when one thinks it's the worst, one realizes it's not as bad as they thought.

よく使っている表現があります。ほかの人の名言ですから、これは一番適当かもしれません。
It's never as bad as you think.
It could always be worse.
good icon

4

pv icon

759

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:759

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら