寒いと思ったら暖房じゃなくてドライにしてたって英語でなんて言うの?
エアコンを暖房したつもりがドライになってた。そのまま寝てしまって寒くて危うく風邪をひくところだったよ。
おっちょこちょいでいつもヘマをやってしまいます。
回答
-
I thought it was cold and when I looked, I saw that the setting was on "Dry," not "Heat."
「寒いと思っていて、(コントロールの画面を)見たら、設定は「暖房」じゃなく「ドライ」だった。」
という英訳にしました。
どうやって「ドライ」の設定であることがわかったかを英語で普通に言いますから、 I looked (at the remote control) をその英訳に入れました。「設定」もいう必要だったので the setting was on "Dry" not "Heat" となりました。