この装置を設置する前に取扱い説明書をよく読まなければ。って英語でなんて言うの?
新規のテレビレコーダーを設置する前に取扱い説明書をよく読まないとうまくいかない場合があります。
回答
-
Before setting up this device, you must read the user's manual.
最初の部分、"before setting up this device" とは「この装置を設置する前に」を表します。装置を翻訳したら、"equipment" や "device" になります。サイズや種類によって、違う言葉を使います。この場合、テレビレコーダーなので、"device" で大丈夫と思います。
そして、"you must read the user's manual" とは「取り扱い説明書をよく読まなければならない」という意味です。「~なければならない」は "must" 指しますので、「読まなければならない」は "must read" という意味です。