質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
巻くって英語でなんて言うの?
包帯や布などを巻くことを英語で何て言えばいいか教えてください。
keitoさん
2019/01/09 20:35
20
25084
Neil
翻訳者/通訳者
アメリカ合衆国
2019/01/10 13:53
回答
roll up
wind up
wrap
巻くは「roll up」や「wind up」になります。 最後の「wrap」は何かを包むの意での巻くになります。
役に立った
14
Rola
英語教師
アメリカ合衆国
2019/06/25 19:15
回答
roll
wrap
「巻く」という言葉を英語で表すと、「roll」という言葉と「wrap」という言葉を使っても良いと考えました。例えば、「Roll a sushi roll」と言っても良いです。「Sushi roll」は寿司の巻です。他の例文は「Wrap a bandage」です。「Bandage」は「バンデージ」です。
役に立った
6
20
25084
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
首に巻くやつでしょ?って英語でなんて言うの?
腕章って英語でなんて言うの?
海苔を巻くって英語でなんて言うの?
舌を巻くって英語でなんて言うの?
ストールを巻くって英語でなんて言うの?
ストールって英語でなんて言うの?
はちまきって英語でなんて言うの?
紙で巻くって英語でなんて言うの?
このタオルは濡らして絞るとひんやり冷たくなるって英語でなんて言うの?
伊達巻の巻き方が甘かったって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
20
PV:
25084
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
119
2
Paul
回答数:
72
3
Yuya J. Kato
回答数:
28
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
383
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
338
3
TE
回答数:
300
Taku
回答数:
280
Yuya J. Kato
回答数:
234
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18760
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8592
Taku
回答数:
7017
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら