ストールを巻くって英語でなんて言うの?

おしゃれなだけでなく首元を温めてくれるので、よくストールを巻いている。
default user icon
hiroさん
2019/12/02 09:00
date icon
good icon

1

pv icon

4031

回答
  • wrap a stole around one's shoulders

    play icon

  • put on a stole

    play icon

「ストールを巻く」は
wrap a stole around one's shoulders
put on a stole
のように言えます。

例:
I often wear a stole because I like the way they look, and they keep you warm as well.
「ストールを巻いた感じが好きなのと温かいのでよく着用します。」
wear a stole のように言うこともできます。


I like stoles because they are fashionable and practical. They keep your neck and shoulders warm.
「ストールはおしゃれで実用的なので好きです。首元も温めてくれます。」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

4031

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4031

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら