世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ストールを巻くって英語でなんて言うの?

おしゃれなだけでなく首元を温めてくれるので、よくストールを巻いている。
default user icon
hiroさん
2019/12/02 09:00
date icon
good icon

3

pv icon

10544

回答
  • wrap a stole around one's shoulders

  • put on a stole

「ストールを巻く」は wrap a stole around one's shoulders put on a stole のように言えます。 例: I often wear a stole because I like the way they look, and they keep you warm as well. 「ストールを巻いた感じが好きなのと温かいのでよく着用します。」 wear a stole のように言うこともできます。 I like stoles because they are fashionable and practical. They keep your neck and shoulders warm. 「ストールはおしゃれで実用的なので好きです。首元も温めてくれます。」 ご参考まで!
回答
  • wear a stole

・「wear a stole」 (意味)ストールを巻く <例文>I like to wear a stole because it keeps me warm. <訳>暖かいのでストールを巻くのが好きです。 ・vocabulary:scarf スカーフ ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

10544

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:10544

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら