① Thanks for making this spring so memorable. Thanks to you I'm feeling fantastic! Love you!
「① Thanks for making this spring so memorable. Thanks to you I'm feeling fantastic! Love you!」
回答が遅れてしまい、申し訳ございません。
まだ送っていないなら、上記の英語を使うといいかと思います。
日本語にすると、「忘れられない春をありがとう。お陰様で元気いっぱいです。大好きです!」になります。
他にも付け加える文としたら、名前のところに、「Love Always, XXX」と書くとすごくいいと思います!
ジュリアン
"I had a really fun spring. Thanks to you, I'm full of energy now! Love you!"
"I had a really fun spring."は「本当に楽しい春を過ごしました」という意味で、"Thanks to you, I'm full of energy now!" は「あなたのおかげで、今は元気いっぱいです!」という感謝の気持ちを表します。 "Love you!" は言葉そのまま「大好き」と愛情を伝える定番のフレーズです。
関連するフレーズや単語:
- "cherish" (大切にする)
- "grateful" (感謝している)
- "memorable" (思い出深い)
- "appreciate" (感謝する)
- "adore" (とても好き、愛する)