世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

"希望を調査する"って英語でなんて言うの?

実施したいかどうかの希望を調査するメール件名として適切なものを教えてください。日本語で言うと【希望調査】のような件名にしたいと考えています。
male user icon
Ryoさん
2019/01/10 01:28
date icon
good icon

6

pv icon

13194

回答
  • Research about hopes.

  • An investigation into future hopes.

  • A survey on future hopes.

こんにちは 「希望」翻訳すれば Hope になるですね 以下の3英文は 調査するメール件名のタイトルとして適切なものでしょう。 1)Research about hopes. 希望の研究 2)An investigation into future hopes. 将来の希望に関する調査 3)A survey on future hopes. 将来の希望に関する調査 ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • "Interest Survey"

英語フレーズ: "Interest Survey" "Preference Inquiry" 解説: 「実施したいかどうかの希望を調査する」という目的のメールの件名は、"Interest Survey" が適しています。ここでの「Interest」は関心事や実施したいという希望を意味し、「Survey」は調査のことです。メールの受け手が何かに参加するかどうか、またはあるサービスを利用したいかどうかということを調べる目的で使われます。また、ややフォーマルなニュアンスを持つ "Preference Inquiry" というフレーズも使うことができ、これは「好みや選択に関する問い合わせ」という意味合いがあります。「Preference」は選ぶことを好む傾向や特定の選択のことを指し、「Inquiry」は問い合わせや調査を意味します。 関連する単語リスト: - Survey: 調査 - Interest: 関心、興味 - Inquiry: 問い合わせ - Feedback: フィードバック - Participation: 参加
good icon

6

pv icon

13194

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:13194

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら