もう10年もハワイに行っていないって英語でなんて言うの?

特に「10年も」の「も」の部分をどのように言ったらよいでしょうか?
male user icon
Elさん
2019/01/11 20:07
date icon
good icon

4

pv icon

5658

回答
  • I haven't been to Hawaii for 10 years now

    play icon

この場合の「も」はこれぐらい長い期間と表してると思うので
for を使うと良いでしょう。
もう は今を表す now になります。

「15年も故郷に帰っていない」
"I haven't returned to my hometown for 15 years" など
回答
  • I haven't been to Hawaii in ten years!

    play icon

もう10年もハワイに行っていないは英語で
I haven't been to Hawaii in ten years!
となります。

10年も言ってないことを強調したい場合、
exclamatoryと言って最後にびっくりマークがある風に
言うと、強調できると思います。

ご参考になれば幸いです。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

5658

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5658

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら