口癖はなかなか直せないものだって英語でなんて言うの?

何かあるたびに「よしっ、」と独り言を言ってしまう口癖が「You sh***」に聞こえてしまいそうで直したいのですが、なかなか直せないでいます。「口癖はなかなか直せないものだ」と周囲に誤解されないように伝えたいです。
default user icon
MIKAさん
2019/01/12 01:16
date icon
good icon

2

pv icon

3013

回答
  • Once you get in the habit of saying something it's hard to stop saying it.

    play icon

  • Once you get used to saying the same things over and over again it's hard to change your ways.

    play icon

1) Once you get in the habit of saying something it's hard to stop saying it.
「口癖になるとなかなかやめられないものだ。」
「口癖」は habit of saying を使って言えると思います。

2) Once you get used to saying the same things over and over again it's hard to change your ways.
「何度も同じことを言っていると変えられなくなる。」
ここでは「口癖」を get used to saying the same things としました。
get used to で「慣れる」
このようにも言えるかと思います。

ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

3013

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3013

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら