●●で開催される●●に参加します。会期は●〜●です。って英語でなんて言うの?

作品(現代美術)の展覧会に展示参加する旨の宣伝をしたいです。例えば、「NYで開催される⚪︎⚪︎アートフェアに参加します。⚪︎〜⚪︎の開催です。」という感じです。「この日は定休日です。」とか「何時〜何時まで開いてる。」なども含めた、色々な言い回しができたら嬉しいです。。
male user icon
Mihoさん
2019/01/12 14:15
date icon
good icon

13

pv icon

7508

回答
  • I will participate in XX to be held in XX from XX to XX.

    play icon

  • I will be exhibiting at the art fair in New York from XX to XX

    play icon

イベントの種類によって「参加する」の英訳が変わります。
スポーツだったら「competing in」(compete = 競争する)
試合(チームのスポーツ)だったら「playing in」とか「my team will be competing in〜」
アートか他の作ったものを展示するなら「exhibit」
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I will be taking part in == held in ==. It will be open =~=.

    play icon

この場合の参加するは to take part など を未来形に変えて
will be taking part になります。
会期は開くって意味で open って単語を使うのが良いと思います。

「NYで開催される⚪︎⚪︎アートフェアに参加します。⚪︎〜⚪︎の開催です。」
"I will be taking part in _ _ art fair held in NY. It will be held from _~_." など

(時間や曜日などを伝えたい場合)
「〇〇〜〇〇まで開いてる。」
"It will be open from _ _ to _ _" など

定休日と言いたい場合は閉まってるって意味で closed って単語を
使うのがおすすめです。
「この日は定休日です。」
"Closed on this day." など


回答
  • I'll be participating in the ○○ art fair held in New York from ○○ to ○○. It will be on a holiday and open from ○○a.m./p.m. to ○○ p.m.

    play icon

例えば、
上記の○○の代わりに
SoHo art fair
2/3 to 2/4
11 a.m. to 7 p.m.

英語で「定休日」は, ネイティブは大体どの定休日を指します。例えば、Martin Luther King Day, Labor Dayなど。
例えば、It will be on Martin Luther King Dayと言います。

ご参考になれば幸いです。
good icon

13

pv icon

7508

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:7508

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら