質問する
ゲストさん
注目
新着回答
絶対思ってないよね、バカにしてるでしょ!って英語でなんて言うの?
子どもがママ(私)の髪の毛をといてくれます。でも前髪をぐちゃぐちゃにして、笑いながら、ママキレイーって言ってきます。この状況で私が思うことです。 絶対思ってないよね、バカにしてるでしょ!笑いすぎでしょ!
Erikaさん
2019/01/12 15:11
8
13141
GerardoCortez
翻訳家
アメリカ合衆国
2019/01/13 16:09
回答
You don't really think so. You're just making fun of me.
一つ目の英文、"you don't really think so." とは「絶対思ってないよね」という意味です。「あなたはそうと思わないよね」を表します。 そして、"You're just making fun of me" とは「バカにしてるでしょ」という意味です。もし子供があなたを揶揄ったら、このフレーズを使えます。カジュアルなな言い方だし、年齢を問わず、使えます。
役に立った
8
8
13141
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
絶対ある!って英語でなんて言うの?
絶対に、ほとんどの〜がーだ。って英語でなんて言うの?
絶対だよって英語でなんて言うの?
男だけで旅するとはっちゃけられるって英語でなんて言うの?
ネットは顔と名前がわからない分、攻撃性が増すって英語でなんて言うの?
傷つかないとでも思ってる?って英語でなんて言うの?
玉ねぎ入れたらもっと美味しくなりそうだねって英語でなんて言うの?
口に出すって英語でなんて言うの?
超バカ雨!!あのバカ雨晴れた!また雨降っ来やがった!!って英語でなんて言うの?
それ褒めてないよねって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
8
PV:
13141
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
147
3
Paul
回答数:
86
Yuya J. Kato
回答数:
62
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
329
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
287
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
147
1
Paul
回答数:
16668
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら