源泉徴収票って英語でなんて言うの?

源泉徴収票を取引先の企業から取り寄せたいのですが、英語でなんと言えばいいでしょうか?
default user icon
keitoさん
2019/01/15 10:02
date icon
good icon

4

pv icon

8034

回答
  • A withholding slip

    play icon

  • A withholding tax statement

    play icon

  • A tax-income certificate

    play icon

「源泉徴収票」は、英語で"withholding slip"、"withholding tax statement"もしくは"tax-income certificate"などといいます。

会社に発行依頼する時は、
"I need a withholding slip issued by your company. I appreciate it if you could issue it as soon as possible. Thank you for your cooperation. 「貴社発行の源泉徴収票が必要です。なるべく早くご発行いただければ幸いです。ご協力いただきありがとうございます。」"などと言って発行してもらいましょう。

お役に立てれば幸いです。
good icon

4

pv icon

8034

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8034

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら