仲良いのか悪いのか分からないって英語でなんて言うの?

同じ部活で集まった時の、集合写真をSNS上に載せたい場合に、仲良いのか悪いのか分からないけど楽しかった。という場合なんて書けばいいですか??
default user icon
RIKOさん
2019/01/15 10:44
date icon
good icon

3

pv icon

1204

回答
  • It's hard to say whether we are good friends or not, but I had a lot of fun!

    play icon

It's hard to say whether we are good friends or not, but I had a lot of fun!

It's hard to say = 言いづらい(わからない)
whether or not = かどうか
we are good friends = 私達はいい友達(仲がいい)
but = でも・けど
have (a lot of) fun = (すごく)楽しむ
had=haveの過去形
I had a lot of fun = すごく楽しかった
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
good icon

3

pv icon

1204

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1204

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら