心配で(不安で)眠れないよねって英語でなんて言うの?

仕事のトラブルがあった人に。
不安で眠れないよね。って感じで、気持ちに寄り添う言葉をかけたいです。
ご飯も食べれないよね。とか、苦しいでしょ?とか、気持ちに同調して声をかける場合はどうしたら良いのでしょう?
default user icon
Sさん
2019/01/19 09:23
date icon
good icon

5

pv icon

5455

回答
  • I know thoughts are keeping you up at night.

    play icon

  • I know you can't stay asleep with anxiety.

    play icon

「心配で(不安で)眠れないよね」は、


"I know thoughts are keeping you up at night."

"I know you can't stay asleep with anxiety."


"I know ~"は、「わかるよ~だよね」という時に使います。

"I know it's hard."
「わかるよ、辛いよね。」

「眠れない」は、"keep me up"/ "I can't stay asleep"

"thoughts"は、名詞で「考え事」

"anxiety"は、名詞で「心配・不安」


ご参考になれば幸いです。
回答
  • Can’t sleep because I’m so worried

    play icon

  • Can’t sleep due to stress.

    play icon

  • So anxious I can’t sleep.

    play icon

眠れない - cannot sleep, can’t sleep

〜〜 で
〜〜because, due to 〜〜 、 〜〜

心配 - worry
不安 - anxious
Stress - スロレス

2つの順番があります
問題〜〜理由
理由〜〜問題
Can’t sleep because I’m worried.
I’m worried so I can’t sleep
両方とも同じ意味なのでどっちでも使えます。
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

5

pv icon

5455

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5455

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら