そうとは言いきれないって英語でなんて言うの?
以下を英語で表現したいです。「日本人は外国人旅行者に対し親切であると言われることがあります。同じ日本人としてそれは嬉しいものの、実は、必ずしもそれが正しいとは言いきれないと、私は思います。」
回答
-
You cannot say for sure.
Japanese people are very kind to foreigners travelers. は日本人は外国人旅行者に対し親切であると言う意味です。
親切は very kind と言う意味です。
foreign travelers は外国人旅行者と言う意味です。
お役に立ちましたか?^_^