そんなこと言われたらやばいよね、たまんないよねって英語でなんて言うの?
友達が10年間好きだった人に「俺もずっと好きだった」と言われたそうなのですが、友達からその話を聞いた時、「10年間も好きだった人なそんなこと言われたらやばいよね(たまんないよね)」と言いたかったです。
回答
-
If someone I liked for 10 years said that to me, I'd be very excited!
-
Having that said to me after ten years of liking him would be crazy!
If someone I liked for 10 years「もし十年も好きだった人に」 said that to me「好きだと言われたら」, I'd be very excited!「とても興奮するだろうな」
Having that said to me「そういわれたら」 after ten years of liking him「十年もあの人が好きだったら」 would be crazy!「ヤバいんじゃない!」