世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そんなこと言われたら身を引くしかないじゃんって英語でなんて言うの?

そんなこと言われたら身を引く以外選択肢がないでしょと言いたいです。
female user icon
Tomさん
2020/01/23 22:20
date icon
good icon

2

pv icon

7400

回答
  • Now that you have told me that, the only thing I can do is back down.

  • Since you have mentioned it, perhaps the right thing for me to do now is to back off.

ーNow that you have told me that, the only thing I can do is back down. 「それを言われた以上、身を引くしかないじゃん。」 now that you have told me that ... で「〜を言われた以上・〜言われたからには」 back down で「手を引く・引き下がる」 the only thing I can do is back down は「引き下がることしかできない」=「身を引くしかない」と言えます。 ーSince you have mentioned it, perhaps the right thing for me to do now is to back off. 「それを言われたら、身を引くのが道理ってもんだろ。」 since で「〜だから・〜のゆえに」 back off で「身を引く・手を引く」 the right thing for me to do now is to back off で「今や私ができる正しいことは身を引くこと」=「身を引くのが道理」 ご参考まで!
回答
  • Now that you have mentioned it, I have no choice but to back down.

英会話講師のKOGACHIです(^o^)/ おっしゃられている内容は、 Now that you have mentioned it, I have no choice but to back down. 「それを言われてしまったら、引き下がる以外に選択肢がない」 のように表現しても良いと思いました(^o^)/ 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

2

pv icon

7400

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7400

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら