そんなこと言われたら身を引くしかないじゃんって英語でなんて言うの?
そんなこと言われたら身を引く以外選択肢がないでしょと言いたいです。
回答
-
Now that you have told me that, the only thing I can do is back down.
-
Since you have mentioned it, perhaps the right thing for me to do now is to back off.
ーNow that you have told me that, the only thing I can do is back down.
「それを言われた以上、身を引くしかないじゃん。」
now that you have told me that ... で「〜を言われた以上・〜言われたからには」
back down で「手を引く・引き下がる」
the only thing I can do is back down は「引き下がることしかできない」=「身を引くしかない」と言えます。
ーSince you have mentioned it, perhaps the right thing for me to do now is to back off.
「それを言われたら、身を引くのが道理ってもんだろ。」
since で「〜だから・〜のゆえに」
back off で「身を引く・手を引く」
the right thing for me to do now is to back off で「今や私ができる正しいことは身を引くこと」=「身を引くのが道理」
ご参考まで!