そんなこと言われたら身を引くしかないじゃんって英語でなんて言うの?

そんなこと言われたら身を引く以外選択肢がないでしょと言いたいです。
female user icon
Tomさん
2020/01/23 22:20
date icon
good icon

2

pv icon

2739

回答
  • Now that you have told me that, the only thing I can do is back down.

    play icon

  • Since you have mentioned it, perhaps the right thing for me to do now is to back off.

    play icon

ーNow that you have told me that, the only thing I can do is back down.
「それを言われた以上、身を引くしかないじゃん。」
now that you have told me that ... で「〜を言われた以上・〜言われたからには」
back down で「手を引く・引き下がる」
the only thing I can do is back down は「引き下がることしかできない」=「身を引くしかない」と言えます。

ーSince you have mentioned it, perhaps the right thing for me to do now is to back off.
「それを言われたら、身を引くのが道理ってもんだろ。」
since で「〜だから・〜のゆえに」
back off で「身を引く・手を引く」
the right thing for me to do now is to back off で「今や私ができる正しいことは身を引くこと」=「身を引くのが道理」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2739

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2739

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら