子どもが頭に、色んな物を頭に被ったり、指、手、腕、足にはめたりしています。親として思うことは、またそんなことしてー、そんなことしてたら抜けなくなるよ
I thought I told you to stop? (それやめなさいて言ったよね?)
If you keep on doing that, something is going to get stuck one day. (それをやり続けたら、いつか何かが抜けなくなるよ)。
わたしならこう言います:
I thought I told you to stop? If you keep on doing that, something is going to get stuck one day and you’re gonna come crying to mama for help.
(それやめなさいて言ったよね?それをやり続けたら、いつか何かが抜けなくなって、ママのところに泣きながら助けを求めるだろうね)。
と言えます。参考に!
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIf you keep doing that, you won't be able to get it off.
「そんなことしてると抜けなくなるよ」
to get ... off で「…を抜く」
ーYou're doing that again.
「またそんなことして」
ご参考まで!