またそんなことしてそんなことしてたら抜けなくなるよって英語でなんて言うの?

子どもが頭に、色んな物を頭に被ったり、指、手、腕、足にはめたりしています。親として思うことは、またそんなことしてー、そんなことしてたら抜けなくなるよ
female user icon
Maisyさん
2019/01/21 21:21
date icon
good icon

1

pv icon

830

回答
  • If you keep on doing that, something is going to get stuck one day.

    play icon

I thought I told you to stop? (それやめなさいて言ったよね?)
If you keep on doing that, something is going to get stuck one day. (それをやり続けたら、いつか何かが抜けなくなるよ)。

わたしならこう言います:
I thought I told you to stop? If you keep on doing that, something is going to get stuck one day and you’re gonna come crying to mama for help.
(それやめなさいて言ったよね?それをやり続けたら、いつか何かが抜けなくなって、ママのところに泣きながら助けを求めるだろうね)。

と言えます。参考に!
good icon

1

pv icon

830

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:830

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら