ヘルプ

絶対楽しめると思うよ!って英語でなんて言うの?

オススメの場所を紹介してあげた時に、絶対楽しめると思うよ!というような表現を知りたいです。
Nozomiさん
2019/01/22 02:14

28

22328

回答
  • I'm sure you'll have fun!

こういう場合の「絶対」はI’m sureを使うといいです。

絶対見つかるよ。
I’m sure you’ll find it.

「楽しい」、「楽しむ」、「楽しめる」はto have funです。

先週末は楽しかった。
I had fun last weekend.

回答
  • You'll definitely enjoy it!

  • I know you'll love it!

"definitely"を「100%」だと言いたいときに使うことが多いです。

"You'll definitely enjoy it."
「絶対楽しむよ。」

"The meeting is definitely today."
「会議は絶対今日だよ。」

"I know"は「知っている」と言う意味なのですが、強く思うときにも使えます。
どちらかというと"I know"は"definitely"よりも強い言い方です。

是非使ってみてください!
Sarah K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I think you'll definitely have a lot of fun

  • I think you'll absolutely have a good time

「絶対」は「absolutely」または「definitely」などと訳されます。「楽しめる」は可能形ですが、この場合「can do X」、「able to do X」を使ってしまうと、ネイティブスピーカーの感じがあまりしません。「楽しい」、「楽しむ」は「fun」、「fun time」、「good time」、「enjoyable time」などに訳されます。
Ashley K DMM英会話翻訳パートナー

28

22328

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:28

  • PV:22328

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら