世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

二回目のワンマンライブ開催おめでとうございます。って英語でなんて言うの?

今度二回目のワンマンライブを開催される歌手さんに贈るメッセージです。
default user icon
naomi kanazawaさん
2019/01/22 10:31
date icon
good icon

2

pv icon

15994

回答
  • Congratulations on holding your second solo performance.

  • Congratulations on holding your second solo live performance.

  • Congratulations on holding your second solo concert.

「二度目」、「二回目」など順番を数える言葉は「Second」と表現します。 「ワンマン」という言葉は、そもそも英語の「One man」から来てまして、意味としては「一人」、「ソロ」という意味なので、「Solo」と表現します。「ライブ」も同じく、「Live performance」から来てまして、「Live performance」、「Performance」、「Concert」でも表現できます。 何かを「開催する」というのは、「To hold」と表現します。 「おめでとうございます」というのは、単純に「Congratulations」と表現します。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • Congratulations on your second solo live performance!

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーCongratulations on your second solo live performance! 「2回目のワンマンライブおめでとうございます!」 congratulations を使う代わりに、well done を使って次のようにも言えます。 ーWell done on your second solo live performance! ご参考まで!
good icon

2

pv icon

15994

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:15994

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー