休日に出かけた先で、会社の上司や旧友などにばったり会ったときに使う表現を教えてください。
どちらの例文も「こんなところで会うなんて!」というシチュエーションで使える言い方です。
1) I didn't think I'd see you here!
「ここであなたに会うとは思わなかった。」
2) I didn't expect to see you here!
「ここであなたと会うことを予期していなかった。」
ご参考になれば幸いです!
What a ~! で、感嘆するときに使われる表現です。
coincidence = 一致、符合 の意味です。
What a coincidence!
直訳すると、なんと言う一致なんだ!になりますが、なんという偶然だ!という慣用句となります。知っている人にばったり会ったときに使う便利な表現です。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ
おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(^_^)
I never expected to run into you here.
「ここでバッタリ会うことは決して予測しなかった」
expect「予測する」
run into「ばったり出くわす」
あるいは、
What a small world!
「なんて小さな世界なんだ」
という表現も使えます。
「世間は狭い」というニュアンスでよく使われる表現です。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」