ヘルプ

目的地の最寄り駅は〜です。って英語でなんて言うの?

道案内の時に言いたいのですが、上野動物園に行くには、上野駅が1番近いです。という表現が1番自然ですか?
Nozomiさん
2019/01/24 01:25

19

4828

回答
  • The closest station to the destination is ○○

目的地は「destination」、最寄り駅は一番近い駅という意味ので英語にすると「closest station」になります。

日本で道案内の時にこの2つの言葉はすごく大事です。もっと簡単にいう、「The closest station is ○○」。上野動物園について教えているので、「to the destination」は言わなくてもいいです。
回答
  • The Ueno Station is the closest stop to the Ueno Zoo.

  • The ______ Station is closest to your/our destination.

The Ueno Station is the closest stop to the Ueno Zoo.
If you know the names of the locations you can explain which station is nearest to the destination the person wants to visit.
Closest - the nearest or easiest to get to (Tom was the closest to the phone when it rang)
Stop - station, or terminal (Which stop do I need to get off at?)

You could also say,
The ______ Station is closest to your/our destination.
Destionation, where you want to go for shopping, siteseeing, etc. (The Skytree is our final destionation.)
The Ueno Station is the closest stop to the Ueno Zoo.(上野動物園の最寄りの駅は上野駅です)

場所の名前を知っていれば、最寄りの駅がどこか説明できます。

Closest - 最も近い、最も行きやすい
Tom was the closest to the phone when it rang
(電話が鳴ったとき受話器に一番近かったのはトムでした)

Stop - 駅またはターミナル
Which stop do I need to get off at?(どこの駅で降りればいいですか)

次のように言うこともできます。
The ______ Station is closest to your/our destination.(あなた/私たちの目的地に最も近いのは______駅です。)

Destionation - 買い物・観光などをしに行く場所
The Skytree is our final destionation.(私たちの最終目的地はスカイツリーです)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Aimee T DMM英会話講師
回答
  • The closest train station to Ueno Zoo is Ueno station

  • Ueno train station is close to Ueno Zoo

When you want to explain that the closest train station to Ueno Zoo is Ueno train station; then you may explain in the following ways:
-The closest train station to Ueno Zoo is Ueno station
-Ueno train station is close to Ueno Zoo
上野動物園の最寄りの駅は上野駅であると説明したいなら、次のように言えます。

-The closest train station to Ueno Zoo is Ueno station(上野動物園の最寄りの駅は上野駅です)

-Ueno train station is close to Ueno Zoo(上野駅は上野動物園に近いです)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • Ueno Station is the closest to the Ueno Zoo.

The word "closest" is a superlative so it is necessary to use "the" before hand. Since Ueno Zoo is a specific place, you also need to use "the" beforehand. I hope that this helps. :)
"closest" は最上級なので、この前には "the" を使う必要があります。

上野動物園は特定の場所なので、ここにも "the" が必要になります。

参考になれば幸いです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natalie A DMM英会話講師
回答
  • Ueno station is the closest to the zoo

  • If you're going to the zoo, you want Ueno station

When explaining directions, you want to explain where the nearest train station of the destination is. You want to explain this? For example, when you want to explain that Ueno Station is the closest station to Ueno Zoo.
道案内をするときに、目的地の最寄りの駅がどこであるかを説明したいということですね。例えば、「上野動物園の最寄りの駅は上野駅だ」のように。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • The closest station to Ueno Zoo is _____?

This is directly telling the person that the nearest station to the zoo.

There are other words that you could use for nearest. You could say:
the most convenient
immediate



Saying "in the ball park" is telling the person that there is a station nearby. You could use this when you are not sure about where a station is or if you are not sure if it is the closest one.
これは、動物園の最寄りの駅がどこかを単刀直入に伝えます。

"nearest" の代わりに次の語句も使えます。
the most convenient(最も便のいい)
immediate(接近した)

"in the ball park" でも駅が近くにあることを表せます。
これは、駅の場所がはっきり分からないときや、あるいはそれが最寄りの駅であるか分からないときに使うことができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kayleb DMM英会話講師
回答
  • The station nearest to the Ueno Zoo is the Ueno station.

The station nearest to the Ueno Zoo is the Ueno station refers to the surrounding stations and how the distance of the Ueno station is the closest one.
The station nearest to the Ueno Zoo is the Ueno station(上野動物園の最寄りの駅は上野駅です)

は、「上野駅が最寄り駅である」と伝えています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Stef H DMM英会話講師
回答
  • The most accessible stop to your destination is the Ueno stop

  • When you reach the Ueno stop you will be within walking distance of your destination

When we say "accessible" we are mentioning that there are no obstacles or major roads blocking our destination, as it is reachable without obstruction.
"Walking distance" means that is is possible to get to your intended destination by foot. You do not need to take more forms of transport to get where you want to go.
For example "Wheelchair accessible" means that a wheelchair can enter and leave a place without problems
"Accessible" は目的地までに大きな道などの障害物がないことを表します。

"Walking distance" は目的地まで歩いて行くことができることを表します。乗り物に乗らなくてもそこに行けるということです。

例えば、"Wheelchair accessible" は、ある場所に車椅子で問題なく出入りできることを表します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Patrick I DMM英会話講師

19

4828

 
回答済み(8件)
  • 役に立った:19

  • PV:4828

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら