質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
それは飾りで、普通は食べないって英語でなんて言うの?
刺身のつまなど。
MIKAさん
2019/01/28 12:59
6
5515
Julie N
英語講師
日本
2019/01/28 15:09
回答
This is for decoration only. It's generally not for eating.
"This is for decoration only. It's generally not for eating." 「これは飾り用です。一般的には食べるためではありません」 * decoration: 飾り、デコレーション * only: 〜だけ * generally: 一般的に * for eating: 食用、食べるため ご参考になれば幸いです。
役に立った
3
Sheila
英語講師
日本
2019/01/28 15:50
回答
This is just for decoration. You're not supposed to eat it.
This is just for decoration. You're not supposed to eat it. これはただの飾りです。食べないものです。 でもお刺身のツマは食べても大丈夫なはずです。
役に立った
3
6
5515
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ひきわり納豆って英語でなんて言うの?
人の気持ちってモノの価値と同じで変わるし変わってもいいと思うんだって英語でなんて言うの?
ハロゥイン・クリスマスの飾り他づけたって英語でなんて言うの?
季節の飾りの小物って英語でなんて言うの?
普通じゃないが普通って英語でなんて言うの?
急に食べられなくなったって英語でなんて言うの?
(ラフな感じで)「お父さんとステーキなう!」って英語でなんて言うの?
あのヒラヒラしたやつ誕生日帽子、ツリーについてるあのやつって英語でなんて言うの?
「〜も」って英語でなんて言うの?
普通に食べさせてよって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
6
PV:
5515
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
110
2
Yuya J. Kato
回答数:
56
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
11
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
402
2
TE
回答数:
300
3
Yuya J. Kato
回答数:
299
Taku
回答数:
280
DMM Eikaiwa K
回答数:
229
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18729
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8592
Taku
回答数:
7017
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら