世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

手が挟まったって英語でなんて言うの?

物と物の間に手が挟まった時、「手が挟まった」と英語で何といいますか?
female user icon
Sara Aさん
2016/04/10 07:54
date icon
good icon

37

pv icon

26631

回答
  • My hand got stuck in the door.

  • My hand got caught in the door.

My hand got stuck in the door. ドアに手が挟まった。 →"stuck"は人、物、物事、状況などが、詰まったり、何かに捕まったりして動かなくなるという意味。 My hand got caught in the door. 手がドアにはさまった(捕まった)。 "caught”は"catch"から来ていますね。 捕まってしまったというニュアンスです。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • My hand got caught in between the bed and the wall

  • My hand got caught in the door

「挟まる」は"get caught"といいます。また、「の間」は"in between"といいます。 ①は、「手がベッドと壁の間に挟まった」という意味です。 ②は、「手がドアに挟まった」という意味です。
good icon

37

pv icon

26631

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:26631

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー