スポーツの試合を観た後で。なんかイマイチ盛り上がらなかった試合、スコアレスドローとか点が全く入らなかった試合に対して。
It wasn't that good.
あんまり良くなかった。
It was kinda meh/eh.
なんか微妙な感じだった。
→かなりくだけた表現で発音もしづらいかもしれませんが日本語の「微妙」のニュアンスに近いなと思いました。
kinda は kind of の省略で「カインダ」と読みます。(アメリカでよく使われる)
meh は「メー」、ehは「エー」という感じで無関心や期待外れの反応を表す言葉です。
Poor には"貧しい"、"貧乏な"、"不十分な"、"弱い"などの意味があります。
Poor game = 内容のない試合
つまり、イマイチな試合だったという意味になります。
また、His performance was poor. など個人についても言及することができます。