世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

他の人はわからないけど私は好きだよって英語でなんて言うの?

海外の方に「日本の人は○○が好きと聞いたよ」みたいな事を言われました。
その返事に少し照れた感じで「他の人はわからないけど私は好きだよ」って返したいのですが、そう言った場合どういう英文になりますか?

default user icon
chikoさん
2019/01/31 04:00
date icon
good icon

8

pv icon

8728

回答
  • I don't know about other people but I like it.

他の人 = other people
わからない = don’t know
けど = but
私は好き = I like it

この場合に「わからない」は「understand」ではなくて、知らないの「don’t know」になります。つまり、他の人なら知らないって意味です。

回答
  • I don't know about other people, but I like them.

  • I can't speak for others, but I'm quite interested in XX myself.

この場合、次のような言い方ができますよ。

A: I heard Japanese like Western singers.
「日本人はウェスタンミュージックが好きって聞いたよ」
B: I don't know about other people, but I like them.
「他の人はわからないけど、私は好きだよ」

または次のような言い方もできます。
ーI can't speak for others, but I'm quite interested in XX myself.
「他の人のことはわからないけど、私自身はかなり好きだよ」

ご参考まで!

回答
  • I don't know about other people, but I like it.

  • "I don't know about other people" は「他の人はわからない」を意味します。

  • "but I like it" は「でも私は好きだよ」を意味します。

例文:
- "I don't know about other people, but I like it."
「他の人はわからないけど、私は好きだよ。」

役に立ちそうな単語とフレーズ:
- like: 好き
- other people: 他の人
- but: でも
- I don't know: わからない

good icon

8

pv icon

8728

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8728

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー