The hem of the pants is thinning (is being squeezed)
「ズボンの裾が細くなっている(絞られている)」= The hem of the pants is thinning (is being squeezed)
「ズボン」= (米語)pants; (英語)trousers
「裾」= hem
「細くなっている」= is thinning (単数形); are thinning (複数形)
「絞られている」= is being squeezed (単数形); are being squeezed (複数形)
---
「子どもが着替える時に、そのズボンは裾が細いから、先に靴下をはくほうが良いと思うって言いたいです。」= When children change clothes, their trousers/pants are thin at the hem and I think that it is better to wear/put on socks first.
「子ども」= children
「〜着替える時に」= when ~ change clothes
「先に」= first
「靴下をはく」= put on socks; wear socks
「〜の方がいいと思う」= I think that it's better that -
になります。
ご参考までに。