世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ズボンの裾が細くなっている(絞られている)って英語でなんて言うの?

子どもが着替える時に、そのズボンは裾が細いから、先に靴下をはくほうが良いと思うって言いたいです。
ジョガーみたいに絞ってあったり、ゴムが裾に入ってたり、色々あるので、色々知りたいです。

default user icon
nitcaさん
2019/01/31 12:13
date icon
good icon

2

pv icon

7227

回答
  • The hem of the pants is thinning (is being squeezed)

「ズボンの裾が細くなっている(絞られている)」= The hem of the pants is thinning (is being squeezed)
「ズボン」= (米語)pants; (英語)trousers
「裾」= hem
「細くなっている」= is thinning (単数形); are thinning (複数形)
「絞られている」= is being squeezed (単数形); are being squeezed (複数形)

---
「子どもが着替える時に、そのズボンは裾が細いから、先に靴下をはくほうが良いと思うって言いたいです。」= When children change clothes, their trousers/pants are thin at the hem and I think that it is better to wear/put on socks first.

「子ども」= children
「〜着替える時に」= when ~ change clothes
「先に」= first
「靴下をはく」= put on socks; wear socks
「〜の方がいいと思う」= I think that it's better that -

になります。

ご参考までに。

good icon

2

pv icon

7227

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7227

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー