ヘルプ

見た目は悪いけど美味しいよって英語でなんて言うの?

手料理をつくりましたが、見た目がうまくできませんでした。
Mishaさん
2016/04/10 17:16

91

35185

回答
  • It doesn't look good, but it tastes good.

  • It doesn't have a very nice appearance but it's tasty.

こんにちは。

It doesn't look good, but it tastes good.
美味しそうには見えないけど、美味しいよ。

It doesn't have a very nice appearance but it's tasty.
見た目はあんまりよくないけど美味しいよ。

appearance は「見た目」「外見」という意味です。tasty は「美味しい」です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • It doesn't look very nice, but it tastes good

  • It's not very pretty, but it tastes good

①は、「見た目はあまり良くないけど味は美味しいよ」という意味です。

②は、「あまり綺麗ではないけど味は美味しいよ」という意味です。
回答
  • It doesn't look good, but it is delicious.

  • It doesn't look very nice, but it is tasty.

~に見えるは、lookを使って表現しますので
良くみえない、あまり良く見えないけど、は
It doesn't look good. のように使います。

美味しい=delicious, tasty, good

良く(おいしそうに)見えないけど、美味しいよ。
なので、接続詞butでつなげて、
It doesn't look good, but it is delicious.
のようになります。
Yayoi TINY ENGLISH School代表
回答
  • It doesn't look good, but the taste is really good.

★It doesn't look good
(見た目はよくない)

look +形容詞で「~に見える」という意味ですので
look goodで「おいしそうに見える」
doesn't look goodで「おいしそうに見えない=見た目がよくない」となります。

★ but the taste is really good.
(でも味は本当においしいよ)
reallyをつけて
美味しさを強調しました。
回答
  • It tastes better than it looks

  • It doesn't look very appertizing but it tastes divine

Both phrases indicate that the dish is tasty but not very attractive
どちらのフレーズも料理は美味しいが、見た目がよくないということを示しています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Caryn DMM英会話講師
回答
  • It tastes better than it looks.

  • It may not look that good but it tastes fantastic.

"It tastes better than it looks." is the most common English way of saying it.

"May not look good" means it doesnt look good.

"Tastes Fantastic" means it tastes really really good.
「it tastes better than it looks.」とは一般的な英語での言い方です。

「May not look good」とは見た目がよくないという意味です。

「Tastes Fantastic」とは本当に本当に美味しいという意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jody R DMM英会話講師
回答
  • Although the food does not look attractive it tastes good

  • Despite the bad appearance of the food, it was tasting good.

Words like "although" and "despite" are conjunctions. A conjunction is a word used to connect sentences or to coordinate words in the same sentence (e.g. and, but, if ).
"although"や"despite"といった単語は接続詞です。接続詞とは、文章同士をつなげたり、同じ文章内の単語を整理する単語です(例and、but、if)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • It tastes better than it looks.

  • It doesn't look very tempting but the taste is amazing.

"It tastes better than it looks"
If something tastes better than it looks then it means that you don't find it appealing when you look at it and yet the taste is good.

"It doesn't look very tempting but the taste is amazing."
This means that when you look at it it doesn't look attractive enough to want to eat it or it looks disgusting but it tastes delicious.
If something is described as tempting it means it is pleasing to the eye and causes you to desire it.

e.g Oh, that box of chocolates is sooo tempting!
But I can't ruin my figure now!
"It tastes better than it looks"
見た目は美味しそうに見えないが、実際に食べてみたら美味しいということ。


"It doesn't look very tempting but the taste is amazing."
見た目は美味しそうに見えないが食べてみたら美味しいということ。temptingは見た目が美味しく見えて欲しくなること。


Oh, that box of chocolates is sooo tempting! But I can't ruin my figure now!
ああ、あのチョコレートの箱すっごくそそられる。けど、体形を気にしちゃうよ。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Babz DMM英会話講師
回答
  • It tastes better than it looks

  • Its looks belie its taste

Belie - (of an appearance) fail to give a true impression of (something),be at odds with, call into question, give the lie to, show/prove to be false: "His lively, alert manner belied his years."
When something has both a positive and a negative aspect, it may be fun to make a sentence which contrasts the two!
"The girls were far prettier than they were intelligent."
"His delicate and expressive paintings were in contrast to his aggressive and intimidating character."
belie - (見た目)真実の印象を与えない、そぐわない、~に疑問を投げ掛ける、~の虚偽を証明する、 偽りであることを示すことです。

例:
His lively, alert manner belied his years.
彼の活発でキビキビした動作は、偽りでした。

肯定的と、否定的な面の両方ある場合、二つを比べる文章を作るのは楽しいかもしれません。

例:
The girls were far prettier than they were intelligent.
その女の子たちは、知的よりもはるかに可愛かった。

His delicate and expressive paintings were in contrast to his aggressive and intimidating character.
彼の繊細で表現力のある絵は、攻撃的で脅威的な性格とは対照的だった。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • The food tastes better then it looks.

"The food tastes better then it looks. '' can be used when expressing that said food item tastes better than it looks.
The food tastes better then it looks.
(それは見た目よりおいしいです)
- 食べ物が見た目より美味しいと表現するときに使えます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Eli M DMM英会話講師
回答
  • It tastes better than it looks.

  • It doesn't look very tasty but it is!!

  • It doesn't like appetizing but it tastes good.

If something tastes good but doesn't look so great tasting, you can use the sentences above to describe that idea.

You can explain by saying that it tastes better than it looks, this explains that it has a great taste, the taste surpasses the look of the food. The food does not look good to eat but the taste will surprise you.

Appetizing: something that heightens your appetite because it looks delicious
「見た目は良くないけど味はおいしい」は、上記のように言えます。

"It tastes better than it looks" と言えます。これは「見た目よりも味はおいしい」という意味です。「見た目はおいしそうじゃないけど、食べると驚く」ということ。

Appetizing: おいしそうで食欲をそそるものをいいます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Tiyani DMM英会話講師

91

35185

 
回答済み(11件)
  • 役に立った:91

  • PV:35185

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら