「日本独特」は英語で
characteristic of Japan
もしくは
peculiar to Japan
と表現できます。
「~独特の」は他にも
unique to
specific to
と表現できますが、神秘的な富士山を説明する時にはもっと特異性を強調する意味
characteristic of
peculiar to
を例に挙げました。
Mt. Fuji has a characteristic mysterious atmosphere of Japan.
「富士山には日本独特の神秘的な雰囲気がある。」
お役に立てば幸いです。
日本語の「日本独特」が英語で「unique to Japan」か「particular to Japan」と言います。
例文 (Example sentences):
富士山には日本独特の神秘的な雰囲気がある ー Mt. Fuji has a mysterious atmosphere unique to Japan.
この種のりんごは日本独特のものです ー This type of apple is particular to Japan
参考になれば嬉しいです。