世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

誓約書って英語でなんて言うの?

覚書のことで、「機密保持誓約書」など退職するときに取り交す企業もあります。

default user icon
Asuraさん
2019/02/02 17:00
date icon
good icon

37

pv icon

53482

回答
  • written oath

  • pledge

「誓約書」は一般的に英語で "written oath" や "pledge" と表現できます。特に、「機密保持誓約書」については "pledge of confidentiality" や "confidentiality pledge" のように言います。これらの表現は日常生活で頻繁に使用されるものではなく、かなりフォーマルな文脈で使われます。その中でも "pledge" の方が一般的な使い方であり、最適な訳となることが多いです。対して、 "written oath" は一般的に文字で表された誓約を表します。これら"written oath" と "pledge" は「誓文」、「誓紙」、「誓約」といった意味を含みます。特に "pledge" は動詞としても使用可能で、「誓う」を意味します。

例文:
私は会社に対する誓約書として契約書に署名した。
'I signed a contract as a written oath to the company.'

彼女の仕事は機密情報を扱うため、彼女は機密保持誓約書に署名する必要がありました。
'Her job deals with sensitive information, therefore she had to sign a pledge of confidentiality.'

回答
  • Pledge of confidentiality/Confidentiality pledge

正式な場合は"Pledge of confidentiality"と呼ばれることがあります。

Pledge
誓う

Confidentiality
機密性
守秘義務

ご参考になれば幸いです。

回答
  • written pledge

written pledge - 誓約書

上記のように英語で表現することもできます。
pledge は「誓約」という意味の英語表現です。

例:
You will have to submit a written pledge.
誓約書を提出する必要があります。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。

good icon

37

pv icon

53482

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:53482

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー