「その絶妙な笑顔」って英語でなんて言うの?
例えば、「その絶妙な笑顔が好き」というように、表情や人柄について「絶妙」という時、どんな形容詞をつかうのがいいですか?
回答
-
perfect smile
★ 訳
「最高の笑顔」
★ 解説
絶妙という言葉の意味から考えて、通常は表情や人柄には使わない単語です。
絶妙:この上なくたくみである・こと(さま)。(国語辞典「スーパー大辞林」から抜粋)
ただし言いたいことは読み取れなくもないので、言葉を換えると「最高の、すばらしい」などが当てはまるかと思います。
その場合には、perfect、beautiful、brilliant などが smile と共に使いやすいかなと思いました。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
That exquisite smile.
-
That perfect/beautiful smile.
ご質問どうもありがとうございました。
以上の質問に関する他の表現を見てみましょう。
例えば、
「絶妙な」という形容詞を以下のような表現で使って頂ければと思います。
Radiant
Charming
Sweet
Beautiful
Perfect
Pleasant
Cheerful
Wonderful
Innocent
Positive
Superb
以上は「絶妙な」という形容詞に関する英語の例文でした。
ご参考までにして下さればと思います。
お役に立てれば嬉しいです。