That doesn't bode very well for you then, does it?
That doesn't make you sound very important.
That doesn't make you look so good.
どれも「キャプテンの立場ないね。」という意味で使えます。
1) That doesn't bode very well for you then, does it?
That doesn't bode well. で「幸先が悪い・先が思いやられる」という意味となり、「(キャプテンとして)幸先悪いね。」というニュアンスになります。
2) That doesn't make you sound very important.
「あんまり必要とされてないみたいだね。」というニュアンスです。
3) That doesn't make you look so good.
「あなたの立場ないね。」というニュアンスです。
ご参考になれば幸いです!