ヘルプ

一時停止って英語でなんて言うの?

一旦止まることです、踏切や横断歩道など一時停止しなければならない場所があります。
Asuraさん
2019/02/08 14:52

23

19986

回答
  • pause

  • a stop sign

ご質問ありがとうございます!

場合によって様々な表現がありますが、
家電などのリモコンでよく目にするのはpauseです。
名詞でも動詞でもどちらでも使えます。

よく写真を撮る時に日本語で
「ポーズをとって」
とストップモーションのニュアンスで使いますが、
英語でのpauseも
話の最中や、何か行動している間の休み
として使われることが多いようです。

例)He made a pause in his talk and continued after the short interval.
彼は講演を一旦停止して、休憩時間のあと続けた。

また運転する際の一時停止は a stop signを使います。

例)Please do not overlook a stop sign during night time.
夜間の一時停止を見落とさないでください。
例)There are many stop signs around railroad crossings and crosswalks.
踏切や横断歩道の周りにたくさん一時停止があります。

ご参考になれば幸いです!
Sayo U 英語講師
回答
  • pause

ご質問ありがとうございます。

英語で一時停止のことをpauseと言います。

この単語は、ある動作が止まった際に使用します。
pauseを使用する時は、またその動作が再開するということを前提に使用します。

例:After a long pause, she spoke again.
(長い沈黙の後、彼女はまた話した。)

お役に立てれば幸いです!
Amy K DMM英会話講師
回答
  • to make a full stop

運転中の「一時停止」は、

"to make a full stop"

という表現を使うことが出来ます。「完全に止まる」という意味です。

"You're supposed to make a full stop at a flashing yellow light."
「信号機が黄色で点滅してる時は、一時停止することになってるよ。」


ご参考になれば幸いです。

23

19986

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:23

  • PV:19986

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら