世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

構成されているって英語でなんて言うの?

日本のサッカーチームは海外で活躍しているメンバーで構成されているのですが、構成されているって英語で何て言えばいいでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2019/02/09 09:41
date icon
good icon

74

pv icon

87186

回答
  • consist of

S consist of ~で「Sが~で[構成](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32147/)されている」という意味を表します。 おっしゃられている文脈でも使うことができます(^^♪
回答
  • Japanese national team is made up of players who are playing internationally.

★ 訳 「日本の代表チームは国際的にプレーしている選手で構成されている」 ★ 解説 ・Japanese national team「[日本代表](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46837/)チーム」 ・is made up of 〜「〜で構成されている」 ・playing internationally「[国際的](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71598/)にプレーしている」  playing overseas や playing in other countries など、いろんな言い方ができます。  ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • is composed of

  • consists of

「構成されている」の意味は"is composed of"または"consists of"です。この二つのフレーズの使い方は同じです。 あなたのセンテンスの英訳は: Japan's soccer team is composed of members that play internationally. Japan's soccer team consists of members that play internationally. 他の例文: AKB48 is a huge J-pop girl group that is composed of 48 members. (AKB48は大きいアイドルグループで、48人のメンバーで構成されています。) My family consists of my parents, a brother, a sister, a pet dog, and me. (うちの家族は両親、兄、姉、飼い犬、と私で構成されている。)
回答
  • Japan's soccer team is composed of members who play abroad.

Japan's soccer team is composed of members who play abroad. 「日本のサッカーチームは海外でサッカーをやっているメンバーで構成されている」 *abroad:海外 話題によって、英語に訳す言葉は変わると思います。例えば科学に関する記事や教科書なら It is composed ofやIt is comprised ofやIt consists of はよく使われると思います。 サッカーチームのような場合にはIt is composed ofとIt is made up ofが使えると思います。
回答
  • Our soccer team has a configuration of native and overseas players.

  • The corporation is configured to contain international subsidiaries.

  • Music bands are usually configured with singers and instrumentalists.

構成されている configured, organization, configuration 私たちのサッカーチームには、 ネイティブプレーヤーと海外プレーヤーの構成があります。 Our soccer team has a configuration of native and overseas players. 法人は国際的な子会社を含むように構成されています。 The corporation is configured to contain international subsidiaries. 音楽バンドは通常、歌手や楽器奏者で構成されます。 Music bands are usually configured with singers and instrumentalists.
回答
  • Japan national soccer team is comprised of players who are playing in overseas clubs.

be comprised of~=「~で構成されている」 overseas clubs=「海外クラブ」 Japan national soccer team is comprised of players who are playing in overseas clubs. 「日本サッカーチームは海外のサッカークラブでプレイしている選手たちで構成されています」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

74

pv icon

87186

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:74

  • pv icon

    PV:87186

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー