世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

仕事中毒の人は仕事以外のことをするのが苦手だって英語でなんて言うの?

Workaholics are not good at doing things except for work. Workaholics tend to work not doing other things. とかでいいのでしょうか。
male user icon
TOMさん
2019/02/09 19:32
date icon
good icon

5

pv icon

4623

回答
  • Workaholics want to do nothing but work.

  • Workaholics don't want to do anything except work.

TOMさんの英訳の件です:「Workaholics are not good at doing things except for work.」はそんなに悪くはないですが、「things」のかわりに「anything」にしたらもっと自然な英語になります。 「Workaholics tend to work not doing other things.」は、すくなくても「work」の後にコンマが必要です。それにちょっと古っぽい感じがします。現代の人はこういう文章を使いません。 「Workaholics tend to work, rather than doing other things」の方が自然です。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

5

pv icon

4623

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4623

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら