世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ご挨拶って英語でなんて言うの?

スピーチの挨拶で、誠に僭越ながらご挨拶をさせていただきますと言いたいのですが..
default user icon
shiroさん
2019/02/10 14:12
date icon
good icon

14

pv icon

33382

回答
  • Greeting

  • Speech

「ご挨拶」が英語で「Greeting」か「Speech」と言います。 例文: 開会の挨拶を述べる ー To an opening speech. 彼女は卒業生にお別れの挨拶をした ー She delivered a farewell speech to the graduates. 新年[時候]の挨拶 ー The New Year's greeting. 彼はにこやかに客に挨拶した ー He greeted the guests with a smile. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • I would like to say few words.

  • I would like to make some speech.

「ご挨拶をさせて頂く」と言うのは「I would like to say few words」と表現されるのがあります。フォーマルな場合ではI would like to make some speech.と言うことも出来ますが「まことに僭越」と言う日本的な表現はそういう場で使える表現はないように思います。 参考になれば幸いです。
Takayo Y DMM英会話講師
good icon

14

pv icon

33382

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:33382

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー